Other publications
Share
Copy link

Shell of Moon and Sun
Shell of Moon and Sun is a translation of 24 poems by the beloved Japanese author, Misuzu Kaneko, by Alice Major and Yukari Meldrum.
The story of Misuzu’s short, tragic life is the backdrop to these poems, written a century ago. They are poems for children—wise, observant children, who may be occasionally and quietly rebellious but are conscious (in a very Japanese way) of the duty not to burden others—flowers that do not want to make a bee feel badly by shedding a tear-like drop of dew. They are children who empathize with the whale-child whose parents have been caught by fishermen. They notice the dreamy light on roof-tops.
As Alice writes in her notes about translating from a totally unfamiliar language, “I simply brought my own experience of poetry in English to help. It was a privilege to do so. In that process, this small collection of translated poems became, for me, a glimpse through a window, beckoning.”
Shell of Moon and Sun is available from Amazon.ca.
Complete Within Herself
This chapbook was published by The Hawthorne Society of Arts and Letters in Victoria, B.C. It contains two of the poems (Saint Marina" and "Saint Scholastica" that were subsequently published in Some Bones and a Story. Download a PDF of Complete Within Herself.

Scenes from the Sugar Bowl Cafe
This chapbook of lightly comic poems observed in an Edmonton cafe (which is like and unlike a cafe anywhere else) won the Shaunt Basmajian award. Download a PDF of Scenes from the Sugar Bowl Cafe.
The instructions are mysterious at best.
"Report a Poacher." Bright red letters
on a panel van, Fish and Wildlife crest
stamped official on the door. The driver
wears a hunting vest, asks for café latte
and a sticky bun. So – what's to report
here on hundred-twenty-fourth street?
No elk tethered to the parking meters.
No caribou or mule deer poking antlers
around the bike racks, or muskrat
slipping slick down the manhole cover ...
